Friday's Innovation Inspiration - Do you speak English?

2

If you've never lived outside of your own small town, you might not realize that each country has a distinct way of writing and formatting currency and numbers. This can be a real problem when working with data and code - I'll bet some of you are already aware of that. SAS National Language Support (NLS) 'translates' English data (the way that SAS is accustomed to processing data) into your language format so that your data can be processed successfully.

 Software applications that incorporate NLS can avoid dependencies on language-specific or cultural-specific conventions for software features such as:

  • character classifications
  • character comparison rules
  • code sets
  • date and time formatting
  • interface
  • message-text language
  • numeric and monetary formatting
  • sort order
Share

About Author

Waynette Tubbs

Editor, Marketing Editorial

+Waynette Tubbs is the Editor of the Risk Management Knowledge Exchange at SAS, Managing Editor of sascom Magazine and Editor of the SAS Tech Report. Tubbs has developed a comprehensive portfolio of strategic business and marketing communications during her career spanning 15 years of magazine, marketing and agency work.

2 Comments

  1. Different formats are not just because of different countries. In Canada there may be different formats for displaying numbers across different provinces due to bilingualism. This can't be unique to just Canada since many other countries are bilingual as well.

Leave A Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Back to Top