Fun facts about a SAS technical editor

0

In the March issue of SAS Publishing News, you'll find an interview with SAS technical editor Mike Boyd. I decided to put the spotlight on this multi-talented man for many reasons:

  • Technical editors typically don’t receive the recognition they deserve.
  • I’ve sought Mike’s expertise on a number of marketing projects and benefited from his kind professionalism and instruction.
  • Mike is fascinating!

I’ve captured some of my favorite portions of Mike’s interview in this post and hope that you'll enjoy getting to know his favorite proofreader’s mark, his grammatical pet peeve, his former stint as a puppeteer, and what is most rewarding to him about technical editing.

Shelly Goodin (SG): Mike, how long have you been a copyeditor?
Mike Boyd (MB): More than 20 years. I've had several positions where my title included "editor," including being a technical editor with other hardware and software companies. In the Army and at colleges and universities later, I did editing for public relations and news releases. When I was an instructional designer, I also did a lot of editing.

(SG): What do you most enjoy about your job?
(MB):Taking something that is complex and making it easier to understand. The nature of the content that our writers work with is complicated. Due to the fact that the material is new or fresh to me, I sometimes can see ways to make the content easier to follow. I also like unofficially representing the users by asking myself, "How will they see this?" I'm often the last person to review and test a book and online Help before they go to the customer.

I've been a technical writer, and it's a difficult job. A technical writer's responsibilities are varied, and the level of detail that technical writers must deal with is extraordinary. I'm fortunate to work with great writers who are amazing in all that they do. It's always a learning process for me.

(SG): Do you have a favorite proofreader's mark? A grammatical pet peeve?
(MB): Hmmm. Tough questions.
Favorite proofreader's mark: Delete. Editing something or just reading something online or in the newspaper (Sometimes, I can't stop editing.), I often see something that can be removed to make the content easier to read and more concise.
Grammatical pet peeve: Subject-verb agreement. I very rarely see it in the SAS content that I edit, but I do see it a lot in other content I read. There's an old joke: Subject and verb always has to agree. Unfortunately, some people don't get that joke.

(SG): Tell us three things that most people don't know about you (that you'd like them to know)...
(MB): While in college, I was "Worry Worm" on "Hopscotch House," a children's television program broadcast in Indianapolis for a while. Worry Worm was a hand or sock puppet. I operated him (You might say I had a hand in him.) and did his voice. I learned the art of fine whine.
I was a voice actor in plays performed at Gallaudet University.
I compiled a book of my great-grandfather's poetry and essays.

You can read Mike's interview in its entirety here.

 

Share

About Author

Shelly Goodin

Social Media Specialist, SAS Publications

Shelly Goodin is SAS Publications' social media marketer and the editor of "SAS Publishing News". She’s worked in the publishing industry for over thirteen years, including seven years at SAS, and enjoys creating opportunities for fans of SAS and JMP software to get to know SAS Publications' many offerings and authors.

Comments are closed.

Back to Top